美國共和黨總統候選人川普(Donald John Trump)當選,總統蔡英文請外交部轉交祝賀函,有媒體報導,蔡總統函中署名Tsai Ing-wen,中間沒逗點,恐被誤會成「姓英文,名蔡」。

(中央社記者葉素萍台北11日電)總統府發言人透過官方社群網站臉書(face新北市坪林區優惠房貸 >新竹縣新豐鄉信用貸款 book)帳號秀出前總統陳水扁與馬英九官方文件中文譯音署名表示,「姓在前、姓之後不加逗點」。

總統府發言人的官方臉書帳號貼文「英文小教室」,並附件陳水扁、馬英九官方文書指出,不僅蔡總統,包括陳水扁與馬英九在官方文件上的署名,也是「姓在前、姓之後不加逗點」。

總統府發言人臉書指出,據「教育部中文譯音使用原則」,人名英文譯寫格式要採「姓」在前、「名」在後原則,且「姓」後不加逗點,字首大寫,其餘字母以小寫連接,但非首字的中文譯寫後第一個字母為a、o、e時,與前單字間 以隔音符號「’」連接,如「陳志明」譯寫為「Chen Zhiming」。1051111

南投縣魚池鄉證件借款 >雲林縣斗南鎮小額借貸 >花蓮縣吉安鄉身分證借錢


arrow
arrow

    xnjnzztxx7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()